PRONUNCIA : le associazioni di vocali

Ainsi que cela vous a été dit durant votre tout premier cours, la prononciation des groupes de voyelles constitue une légère difficulté vite maîtrisée avec un peu d'exercice.

 tratto da: 

http://www.studiarapido.it/gruppi-vocalici-dittonghi-trittonghi-iato/#.Wo6HG4POXbY

Scoprite questo sito!

 

Le vocali possono unirsi tra loro a formare gruppi vocalici che, in base alle vocali di cui si compongono, vengono definiti dittonghi, trittonghi, iato.

 

Gruppi vocalici: dittonghi

Il dittongo è un gruppo di due vocali che si pronuncia con una sola emissione di voce e forma una sola sillaba. I dittonghi sono formati:

  • dall’unione di i e u (non accentate) tra loro;
  • dall’unione di i e u (non accentate) con una vocale (a, e, o), in genere accentata.

I dittonghi possibili sono:

, , , ptto, fno, fre, fme
, , , gsto, grra, guìda, fri
ài, àudirài, càusa
èi, èunèi, nèutro
òivòi

Attenzione! Osserva:

Gruppi vocalici: trittonghi

Il trittongo è un gruppo di tre vocali che si pronuncia con una sola emissione di voce e forma una sola sillaba. I trittonghi sono formati da un dittongo unito alla i.

I trittonghi possibili sono:

iàisoffiài
ièimièi
uàiguài
uòibuòi
iuòaiuòla

Attenzione! Osserva:

Gruppi vocalici: iato

Lo iato (dal latino hiatum, “apertura, distacco”) è l’unione di due o più vocali che si pronunciano con suoni distinti e che quindi non formano dittongo. Ciò avviene quando:

  • le vocali a, e, o si incontrano tra di loro: paese, creatura, boato, reo;
  • la i o la u accentate si incontrano con un’altra vocale non accentata: vìa, pra, pìo;
  • la i fa parte del prefisso ri- o dei prefissoidi bi- e tri-: riunire, biennio, triangolo;

Attenzione! Osserva:

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Per chi ha studiato lo spagnolo!

attenzione alla pronuncia del pronome italiano "io" che è diversa da quella del "yo" spagnolo! In italiano bisogna staccare bene la "i" dalla "o".  i–o (come nella parola "zio")  e non "yo" (come lo si fa quando si pronuncia la parola jogurt/iogurt).

 

Ed ora, tocca a voi ! Leggete più volte a voce alta:

 

Io vado da mio zio, e tu, dove vai?

Augusto, Mauro e Laura prendono l'autobus.

Hai paura del buio? (as-tu peur de l'obscurité/du noir ?)

È vietato calpestare le aiuole. (il est interdit de marcher sur les plates-bandes/les parterres de fleurs)

Un giubbotto di cuoio. (un blouson en cuir)

Tutti i miei e i tuoi guai.  (tous mes ennuis et les tiens)

Il gianduia non si mangia col cucchiao (le gianduia ne se mange pas à la cuillère... quoique...)

Un paio di scarpe grigio acciaio (une paire de chaussures gris acier)

il gelataio è salito sul ghiacciaio (le glacier est monté sur le glacier) !!!

Retour à l'accueil